Ángela Cremonte: Como hija de emigrantes argentinos, siempre me he sentido desarraigada

Somos el producto de la historia llevamos a nuestras espaldas. Lo decía Jean Paul Sartre en uno de sus ensayos filosóficos: "un hombre no es otra cosa de lo que hace de sí mismo". Aunque nosotros vamos más allá y decimos que el individuo es todo lo que hace con su vida y también el producto de miles de años de evolución. De los abuelos y tatarabuelos que tomaron decisiones, se movieron por el mundo, y dejaron su estela hasta la actualidad en la que nosotros vivimos.

En cierta medida, es la reflexión que la actriz y escritora Ángela Cremonte (Madrid, 1985) ha practicado a la hora de plasmar la alucinante historia –una autoficción familiar– de su trastatarabuela Eufrosine, en su primera novela Todos mienten a la noche que además esta semana sale en edición audiolibro en Storytel. Una mujer que siendo aún adolescente se embarcó hacia Argentina desde un pequeño pueblo de la región italiana de Piamonte, huyendo de los convencionalismos de su familia, con la intención vivir libremente su amor. Una decisión arriesgada y revolucionaria para una mujer del siglo XIX, que hizo posible que la artista esté hoy entre nosotros y pueda deleitarnos no solo con su obra, sino también con su presencia en series como Las chicas del cable o Hispania, y a finales de año en la serie Feria. Cremonte nos habla de su obra, del amor, de la emigración, sobre lo que ha sentido al narrar su historia en formato sonoro y de sus próximos proyectos.

“Una mañana recibí una llamada del que sería mi editor, el señor Planeta”, nos cuenta misteriosa haciendo referencia a su editor. “Llevo escribiendo desde que tengo uso de bolígrafo aunque todo, excepto el blog que solía hacer en InStyle, lo mantenía guardado en un cajón”. Cremonte, que estudió además de interpretación y danza, Humanidades en la Carlos III de Madrid, recibió la llamada del editor –una cuestión inusual porque, normalmente, son los escritores los que buscan vender sus proyectos a las editoriales– y le preguntó si se atrevía a escribir algo que fuera “entre dos tapas”. La emocionante historia de su abuela y la necesidad de homenajear a los que dejaron su tierra en busca de mejores oportunidades, le rondaba la cabeza desde hacía tiempo. “En los ratitos de máxima concretación previa a un rodaje o a un ensayo teatral, me venían a la mente mis ancestros. Y sobre todo, la historia Eufrosine”. Fue este su punto de partida.

“Como hija de emigrantes argentinos, siempre me he sentido desarraigada. Toda la vida he sentido obsesión por mi árbol geneológico. Pienso que todos somos una acumulación de células que vienen de una cadena genética milenaria que se pierde atrás en el tiempo. Y quería honrar eso”, nos cuenta Cremonte. “Admiro a los emigrantes. Creo que todos lo somos de forma directa o indirecta. Lo han sido los que han sido venido antes y si no lo somos nosotros, lo serán nuestros hijos o nuestros nietos”.

https://www.instagram.com/p/CEuTKqEH2hy/

A post shared by ÁNGELA CREMONTE (@angela_cremonte)

Fue entonces cuando Cremonte comenzó a investigar. Los únicos datos que tenía eran que la madre de su tatarabuela había nacido en una region muy pobre de Italia en 1856 y algunas cartas en dialecto medio piamontés medio argentino. También, por los registros de la época, que había cruzado el charco siendo una niña. “Antes las mujeres no podían ingresar en el país de destino solas. Tenían que estar casadas. Imagínate el miedo de alguien que no se ha movido de su terruño y estar en la entrañas del océano, pasando sed y hambre, llegar a un país nuevo, donde nadie habla tu idioma. A diferencia de las películas, cuando llegabas al puerto de La Boca en Argentina, no aparecías toda mona, y te estaba esperando un traductor para llevarte a un hotel en limusina. Te encontrabas perdida entre las filas y filas de otros emigrantes como tú… Tenía que ser una locura y creo que hay que ser muy valiente”.

En la novela, el amor es el eje central de la historia, ¿amamos ahora peor que antes?
Creo que el amor de verdad sigue siendo el mismo. Y nuestra capacidad de enamorarnos, si lo hacemos de forma sana, es la misma, con el mismo corazón puesto en el mismo lado del pecho. Sí es cierto que ahora lo hemos diversificado. Antes había mucha cárcel en el vínculo. Actualmente hay más libertad para elegir. Podemos tener relaciones sin estar enamorados. Pero lo que es quererse, pasar tiempo juntos y sentirse elevado, es igual desde que el ser humano está en la tierra.

Y hablando de sentimientos, ¿cómo te sentiste escribiendo esta obra?
Esta obra es una invitación a escondernos menos, a hablar más de nosotros mismos, de quiénes somos, de nuestras alegrías y también de nuestras heridas. Y no pasa nada porque todos hemos vivido cosas apasionantes o decepcionantes. Me senté y decidí no pensar si lo iba a leer una persona o un millón. Lo quise hacer con toda el alma. Una vez superada la primera página, fluyó como un torrente. Cuando anunciaron la fecha del lanzamiento es cuando me entraron las dudas. No sabía si me iban a recibir en casa por Navidad.

https://www.instagram.com/p/CNZ2Ad6C-k9/

A post shared by Storytel (@storytel_es)

Tras dos años estudiando mucho a su protagonista y el contexto, y plasmándolo “poniendo toda la carne en el asador”, el libro vio la luz el pasado mes de febrero. Algunas partes fueron ficcionadas. El resultado es que Cremonte consigue meter al lector en el morboso juego entre la verdad y la ficción. Aún así, la actriz y escritora puede decir orgullosa que pudo cenar en casa por Navidad porque Todos mienten a la noche ha gustado mucho a sus familiares y al público general. Tras dos meses de este evento, celebra el lanzamiento en la plataforma Storytel esta semana. Las más de 300 páginas de su obra se condensan en unas diez horas de audiolibro que ha narrado ella misma.

“Conozco los personajes y sé cómo hablan, por eso quería grabarlo yo. Además tiene muchos acentos: el español, el piamontés, el argentino, el español con acento argentino de mis padres, el italiano… Y eso lo sé hacer bien y lo he disfrutado mucho. Creo que es una novela muy bonita para ser escuchada”.

Nuestros periodistas recomiendan de manera independiente productos y servicios que puedes comprar o adquirir en Internet. Cada vez que compras a través de algunos enlaces añadidos en nuestros textos, Condenet Iberica S.L. puede recibir una comisión. Lee aquí nuestra política de afiliación.

Fuente: Leer Artículo Completo